Gedicht ‘nog even in de donkere nacht’ vertaald in het Frans

In de jongste editie van Septentrion, een uitgave van Ons Erfdeel vzw, werd een gedicht van mij vertaald in het Frans door Frans De Haes. Het resultaat is prachtig.  Het gedicht uit mijn debuutbundel Zonder, dat je in zijn Nederlandse versie ook hier kunt vinden, wordt in Septentrion geplaatst in de rubriek ‘Le dernier cru, poèmes choisis par Jozef Deleu’. Naast mijn gedicht, werden gedichten van Rutger Kopland, Roland Jooris, Jan-Willem Anker, Frans Budé en Leonard Nolens geselecteerd.

IMG_3825

Advertenties

Een gedachte over “Gedicht ‘nog even in de donkere nacht’ vertaald in het Frans

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s